page

2014/07/31

No more disposed of pets in Japan

<< この記事は7月末までトップに固定いたします >>
This lovely dog is an AKITA dog named Hachibei at 3 years old.
He was rescued in February 20th, 2013 by volunteers.
He is currently in a volunteer's home and would love a new foster home. 
秋田犬の八兵衛 (2014年2月 chico*さん撮影のポストカード)
ハチベちゃんは2013年2月20日に保護された秋田犬です。
ハチベちゃんの里親様募集中!!ですので詳細はinfo@dogs-smile.comまでお問い合わせ下さい。
他にも本当の家族を待っているワンちゃんがたくさんいます。
詳細はDog's Smileブログをご覧ください。

奈良県で飼育放棄されるなどしてそのままでは殺処分となってしまう犬たちを保護して
新しい家族を探す活動をしていらっしゃるDog's Smileさんの活動ブログより
殺処分ゼロを目指した署名活動について以下転載させていただきます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
殺処分ゼロを目指して、奈良県からの団体譲渡を実現するため、署名活動を行っています。
                         ご協力をお願いします。
                         『殺処分ゼロを目指す奈良の会』署名用紙 → syomei.pdf
 
                This campaign to collect signatures against diposed of dogs and cats in Nara Prefecture. 
                Petition form → syomei.pdf  
                The deadline for this campaign is the end of July 2014.

                 期間:平成26年7月末日まで
                 集約は、いったんDog's Smileさんで行いますので郵送等でお送り下さい。
                 郵送先の住所については、Dog's Smileさんまで、メール等でご連絡下さい。
                 メールアドレスはコチラ → info@dogs-smile.com

Dog's Smileとは(以下Dog's Smile HPより転載)

 
『私たちは、捨てられたり、迷子になり飼い主が現れないなど、
そのままでは殺処分となる寸前の犬を保護し、
新しい家族を探す活動をしています。
また、殺処分となる家庭動物を減らすため、現状を社会に伝え、
その改善を訴えるなどの活動をしています。

犬の笑顔を取り戻すため、犬の笑顔を守るため、犬の笑顔を見たいから・・・
そんな想いから名前をつけました。

現在、全国で、行政によって殺処分されている犬は
年間4万頭近く(猫は13万頭・平成24年度)います。
犬を飼いたいと思えば、かんたんにペットショップで手に入れられる一方で、
全国で捨てられたり、飼い主が自ら持ち込んだりして、
行政施設によって1日あたり100頭以上の犬が、殺されているのです。
この状況は、おかしいのではないでしょうか。

この殺処分は人間がその都合でしていることである以上、
その数はもっともっと減らす事が出来、
限りなくゼロに近づけることも出来ると思っています。

実際、全国のいくつかの自治体では、
ボランティアを活用するなどの先進的な取り組みを通じて、
殺処分数を劇的に減らしているところもあります。

しかし、私たちの住む奈良県では、まだ取り組みははじまったばかりです。
やっと、月に数頭程度の成犬の譲渡がはじまったばかりで、
多くの成犬は殺処分されている状況です。
(平成24年度の殺処分数 351頭)


私たちは、小さな力ではありますが
殺処分数を減らすために出来ることを考え、行動します。
その一つが、殺処分されようとする犬を保護し、
新しい家族を探す活動です。


私たちにはシェルターはありません。
協力してくださる一時預かり様の家庭で、
保護された犬は、人に慣れる・心を癒す・病気を治すなどして、
新しい家族を待ちます。

新しく家族を迎えようと思っている方、
是非このコらに目を向けて見てください。
ここでご縁が繋がらなくても、お友達にもお声がけをしてみてください。

少しでも、処分されるコらが自分達の暮らすこの国から減る事を願って。』

3 件のコメント:

  1. Cute dog :) I wish I could understand what you wrote :(

    返信削除
    返信
    1. Dear Meallyn
      Thank you for your comment!!
      I will translate this article into English this weekend.
      And translation function at lower right side of this top page can be helpful for Polish language:)

      削除
    2. Dear Meallyn
      I am so sorry that i haven't transferred this post yet because I'm very busy.
      Please wait for a while.
      This post is about a signature-collecting campaign for "no more disposed of pets in Japan".

      削除

Thank you alwasy for your comment.